Differences Between Legal Interpreters and Translators

Interpreters and translators that work within the court system are often referred to by the same name even though they do different things. Although both work to translate one language to another, the environments are different. A legal interpreter works only with verbal speech while a translator works with the written word. Read more


Choosing a Legal Interpreting Service

Essentially, interpreting involves taking something that is said or written in one language and translating it into another language so it is more easily understood by the one receiving the information. This language can be a foreign one or an alternative language such as sign language. At times, it can be legal or medical reports that need to be understood. Interpretation services fall into two categories – in person and in absence. By knowing what category your needs falls under, you will be better able to choose the kind of legal interpreting services to seek out. Read more